哪吒归来!杨紫琼英配版首映,郭帆团队助阵,洛杉矶见证东方神话闪耀国际舞台。

作品突破边界与动画魅力的分析

项目 详细说明
边界突破 突破了多种边界,保持鲜明的色彩与复杂的角色
世界观构建 融合天庭、海洋与人间,构建神话世界
奇幻想象力 将奇幻想象推向极致
动画魅力 发挥了动画的极致可能性

详情

这部作品突破了太多边界。它保留了鲜明的色彩与复杂的角色,构建出一个涵盖天庭、海洋与人间的神话世界,将奇幻想象推向了极致。这正是动画的魅力所在,而这部作品真正将这种可能性发挥到了极致。

《哪吒2》英文版首映礼聚焦跨文化传播

类别 具体信息
事件名称 《哪吒2》英文版首映礼
举办地点 洛杉矶
举办时间 洛杉矶时间8月4日
主创嘉宾 奥斯卡影后杨紫琼、《流浪地球》导演郭帆、英文配音主创及A24团队等
合作方 华人文化集团公司成员公司华人影业(CMC Pictures)与独立制片巨头A24
核心意义 探索华语电影国际发行新模式,搭建跨文化沟通桥梁
影片特色 东方神话框架,动画语言无界性,技术创新,普世情感共鸣
发行策略 “三步走”策略中的第二步,解决语言壁垒,为IP长尾运营夯实根基
上映时间 2023年8月22日,北美和澳新银幕
普世价值 “逆天改命”的勇气,东方叙事的独特魅力,角色共鸣

详细

《哪吒2》英文版首映礼于洛杉矶时间8月4日举行,奥斯卡影后杨紫琼、导演郭帆等中外影视人齐聚,共同见证华语电影出海的新里程碑。
红毯之上,星光熠熠,中外影视人的身影交织成一幅跨越文化的光影画卷。杨紫琼的优雅亮相、郭帆携团队现身,以及英文配音主创与众多业内人士的齐聚互动,使这场由华人影业与A24联合发起的首映礼成为全球影视行业瞩目的焦点。
杨紫琼在映后采访中表示,她被影片打动,认为影片在东方神话的框架里,用动画语言的无界性消解了文化与想象的壁垒。A24创始人David Fenkel表示,对能一同踏上《哪吒2》英配版的发行之旅满怀期待,特别感谢华人影业将《哪吒2》带到北美。
英文配音演员Crystal Lee(哪吒)、Aleks Le(敖丙)、Vincent Rodriguez III(李靖)、Damien Haas(鹿童)等悉数亮相。Aleks Le从跨文化传播的视角带来新鲜观察,认为作品的独特气质源于纯粹的中国创作基因,观众能在这里看到北美银幕上不常见的全新动画技术与独特表达手法,以及让本地观众耳目一新的东方智慧式幽默。
郭帆与团队现身支持,两部作品虽分属不同赛道,却以“技术突破”为共同笔触,勾勒出华语影视工业化的进阶轨迹。华人影业总裁应旭珺积极推介影片,强调此次与A24的合作是打破传统模式、探索文化共创机制的重要尝试,为华语电影国际发行建立了新范本。
《哪吒2》英配版直面华语影片叩击国际大众市场时的语言壁垒,让海外观众得以在熟悉的语言语境中,自然衔接东方神话的奇幻世界。英配版绝非简单的语言转换,而是一次深度的文化融合实践,为IP长尾运营夯实根基。
8月22日,《哪吒2》英配版将登陆北美和澳新的银幕,承载着东方英雄成长史诗的动画英文配音版本将走向世界,传递华语创作者用突破之力搭建的文化桥梁。

© 版权声明
THE END
喜欢就支持一下吧
点赞570 分享