《哪吒之魔童闹海》亮相约旦儿童电影节_
项目 | |
---|---|
电影名称 | 《哪吒之魔童闹海》(《哪吒2》) |
事件地点 | 约旦第4届儿童电影节 |
参与人员 | 约旦文化部秘书长尼达尔·艾哈迈德、约旦皇家电影委员会总干事穆汉纳德·巴克里及约旦福利机构的儿童等约270人 |
电影版本 | 阿拉伯语配音 |
配音导演 | 沙特阿拉伯知名动画导演马利克·奈杰尔 |
配音特点 | 使用阿拉伯语标准语和地区多国方言 |
艾哈迈德观点 | 中国与约旦的文化交流长久且持续,通过视听方式向孩子们展现中国文化,会丰富他们对中国的认知 |
巴克里观点 | 在约旦电影院放映中国电影并不常见,《哪吒2》的放映使两国的社会交流提升到了新层面,即使生活在世界的不同地方,我们仍有很多相似之处 |
主办方 | 安曼中国文化中心与约旦皇家电影委员会 |
后续计划 | 《哪吒2》将登陆约旦各大影院 |
详细
中国动画电影《哪吒之魔童闹海》(《哪吒2》)于19日亮相约旦第4届儿童电影节。约旦文化部秘书长尼达尔·艾哈迈德、约旦皇家电影委员会总干事穆汉纳德·巴克里及来自约旦福利机构的儿童等约270人参与了此次活动。作为电影节的专场放映电影,《哪吒2》采用了阿拉伯语配音版本,由沙特阿拉伯知名动画导演马利克·奈杰尔担任配音导演,配音团队在影片中使用阿拉伯语标准语和地区多国方言,力求更好地呈现影片故事和角色。
艾哈迈德在接受新华社记者采访时表示,中国与约旦的文化交流长久且持续,通过视听这种方式向孩子们展现中国文化,必定会丰富他们对中国的认知。巴克里表示,在约旦电影院放映中国电影并不常见,《哪吒2》的放映使两国的社会交流提升到了新层面,我们还可以从中看出,即使生活在世界的不同地方,我们仍有很多相似之处。
此次专场放映由安曼中国文化中心与约旦皇家电影委员会联合举办,该影片后续将登陆约旦各大影院。
© 版权声明
文章版权归作者所有,未经允许请勿转载。
THE END